Tắm khi nào vuốt mặt khi nấy

Direct English translation

Whenever bathing, then stroke the face at that very time.

Equivalent English version

New lords, new laws

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói vừađiều kiện lo chăm chút, tô vẽ cho bản thân ngay, rồi quên nghĩa ơn trước. Thường dùng để chê người đổi cảnh đổi lòng, khá lên thì phụ bạc những gắn bó thuở khó khăn.
English explanation
It describes someone who, as soon as circumstances improve, immediately attends to their own appearance or advantage and forgets past obligations. The saying criticizes ingratitude and fickleness after becoming better off.